• Recevoir une estimation gratuite et vendre votre propriété : ici
Résultat de votre recherche

Glossaire franco-allemand de l’immobilier

Vous trouverez ici le vocabulaire utile pour s’orienter dans l’immobilier allemand par ordre alphabétique en allemand. Le vocabulaire est traduit ou définit afin de faciliter la compréhension d’offre immobilière en allemand. Chaque explication de mots en allemand est donnée en français pour vous aider dans vos recherches.

A

Altbau : ancien, ancienne construction

Angebot : offer

Anzeige : annonce

Aufzug : ascenseur

B

Badezimmer : salle de bain

Baufinanzierung : financement pour construire

Baugeld : argent pour construire

Baugenehmigung : permis de construire

Baugrundstück : terrain à bâtir, parcelle à bâtir, lot à bâtir

Baujahr : année de construction

Baulasten : charges incombant à la communauté de propriétaires

Baulastenverzeichnis : inventaire des charges incombant à la communauté de propriétaires

Bauplanung : programme de construction

Baulexikon : glossaire

Bezirk : arrondissement

Bezugsfrei ab : disponible à partir de (date), vous donne la date possible d’emménagement

Ballungsgebiete : agglomération avec une réglementation pour l’augmentation des loyers

D

Darlehen : emprunter

Darlehenzinsen : intérêt d’emprunt

Dienstbarkeit : servitude ou service foncier

E

Einbauküche : cuisine intégrée

Eigentümer : propriétaire

Eigentumswohnung : logement en copropriété

Einzug : emménagement

Erdegeschoss : rez-de-chaussée

Etage : étage

Etageanzahl : nombre d’étage dans un immeuble

F

Fahrad : vélo

Fälligkeitsmitteilung : demande de versement du prix d’achat

Fassade : façade

Fläche : surface

Fertighaus : maison préfabriquée

G

Garage : garage

Gehoben : soutenu, excellente qualité

Gesamtmiete : loyer total, charges incluses

Gewerbe : commerce, industrie

Grundsteuer : taxe foncière

Grundstück : terrain

Grundschuldbestellung : mise en hypothèque

Grundbuch : cadastre, registre foncier

Grundbuchauszug : extrait du cadastre

Grundbuchblatt : document où mentionner la propriété dans le cadastre

Grunderwerbsteuer : impôt des droits de mutation, impôt sur l’acquisition foncière

Grundpfandrecht : droit de gage foncier

H

Haus : maison

Haus kaufen : acheter une maison

Haustier : animal domestique

Hausverwaltung : gestion immobilière de biens

Hausverwalter : gérant d’immeuble

Heizkosten : coût de chauffage

Heizungsart : type de chauffage

Hypothek : hypothèque

Hypothekenzinsen : intérêt d’hypothèque

I

Immobilien : immobilier

Immobilienbewertung : évaluation d’un bien

Immobiliendarlehen : emprunt immobilier

Immobilienmakler : agent immobilier

Immobilienpreis : prix de l’immobilier

Immobilienwert : valeur d’un bien immobilier

Innenhof : cour intérieure

K

Kaltmiete : loyer sans les charges

Kaufen : acheter

Kaufpreis : prix d’acht

Kaufvertragsentwurf : projet d’acte de vente

Kaution : caution

Keller : cave

Kiez : quartier

Kinderzimmer : chambre d’enfant

Kosten : coût

Küche : cuisine

Kündigung : résiliation

Kappungsgrenze : limite pour l’augmentation des loyers dans certaines agglomérations allemandes

L

Leben : vivre

M

Makler : agent immobilier

Markt : marché

Massivhaus : maison, bâtiment entier

Mieten : louer en tant que locataire

Mieter : locataire

Mietkauf : location-vente

Mietpreis : prix de location, loyer

Mietrecht : droit au bail, régime légal du bail

Mietvertrag : contrat de location

Mietwohnung : appartement pour la location

Miteigentumsanteil : quote-part dans la copropriété

Modernisieren : moderniser

Mustervorlage : exemple

N

Nebenkosten : charges supplémentaires

Neubau : construction récente

Nachmieter : successeur en tant que locataire

Nachbarn : voisin

Nachbarschaft : voisinage

O

Objektzustand : état du bien

P

Preis : prix

Privat Anbieter

Provision für Mieter : commission pour le locataire, émise par les agences

R

Renovieren : rénover

S

Sanieren : rénover, assainir

Saniert : mis au norme

Seitenflügel : aile

Schlafzimmer : chambre à coucher

Stellplatz : place de stationnement

Straße : rue

T

Tapezieren : poser du papier peint

Treppenhaus : cage d’escalier

U

Unbefristeter Vertrag : contrat indéterminé

V

Vergleichsmiete : loyer moyen du quartier pour comparaison lors d’une réévaluation du loyer

Verkaufen : vendre

Vermieten : louer en tant que propriétaire

Vermieter : loueur, propriétaire

Vertrag : contrat

Vertragliche Vorkaufsrechte : conditions de droit de préemption

Vermarktung : commercialisation

Verwaltung : administration

W

WG / Wohngemeinschaft : coloc / colocation

Wohnen : habiter

Wohnfläche : surface habitable

Wohnung : appartement

Wohnzimmer : salon, pièce à vivre

U

Umziehen : déménager

Umzug : déménagement

Umzugsunternehmen : société de déménagement

Umzugskosten : coût de déménagement

Z

Zentralheizung : chauffage central

Zimmer : chambre, pièce

Zwangsversteigerung : enchère

Un problème de compréhension ? Vous souhaitez vous faire accompagner dans vos démarches immobilières sur Berlin ? Que ce soit pour l’achat ou la location, découvrez nos services immobiliers et contactez-nous dès maintenant !

Comparer les annonces